Komaw, Kumaw
komaw, kumaw
mikawaway-kalumyitiu sulit nu Hulam: 台灣五葉松
kumaw sa, u tabakiay a kilang, takalaw maka 15-25m. izaw tu ku tademaw paluma' ku kumaw, sapaazihay a kilang. uyniyan a kilang sa, u Taywanay a kilang. silima a papah mahiza ku zunem saca ceka. sisa u ngangan nu Hulam sa, lima-papah a kilang saca lima-zunem a kilang satu.
u siwkay nu nipaluma
mikawaway-kalumyitikakuniza | 植物分類 | (v)tabakiay a kilang ()adidi'ay a kilang ()lutuk ()lutuk-balu ()masay ()zuma
()mahetik ku papah (v)dauc landaway ()zuma (v)yadah a mihca ku uzip ()cacay a mihca ku uzip ()1-2 a mihca ku uzip ()zuma |
takalaw nu bayu' | 生長海拔高度 | 200-300m |
mauzip subal | 生長區域 | |
nipaluma sasahicaan | 栽種功能 | yumah野生(v) mukan食用() sapayu'藥用(v) paazih觀賞(v) lidung遮蔭(v) zuma其他() |
takalaw maka | 株高 | 15-25m, 株徑hekal nu kaway 1.2m |
papah tanaya' | 葉長 | |
papah ahebal | 葉寬 | |
papah mapela' | 葉瓣 | |
balu ahebal | 花徑 | |
balu kulit | 花色 | |
heci | 果實 | |
paenu | 種子 |
u sanek nu nipaluma
mikawaway-kalumyiti1 | sanek | 味 | v | 7 | dawmi | 軟 | |
2 | letek | 毒 | 8 | siceka' | 刺 | ||
3 | cedam | 甘,甜 | 9 | dieku | 溫 | ||
4 | aledah | 辣,辛 | 10 | cuedet | 寒,涼 | ||
5 | atekak | 苦 | 11 | acak | 乾 | ||
6 | cupelak | 澀 | 12 | zuma | 其他 | v |
malaheci tu imelang
mikawaway-kalumyiti1 | pangangay | (生)津 | 27 | kaliwates | (消)小疔 | ||
2 | akacay-akuti | (減)燥熱 | 28 | malebawa | (消)跌打腫傷 | ||
3 | cuedet | (減)寒冷 | 29 | akuti' | (消)燙傷 | ||
4 | patezep tu izang | (消)出血 | 30 | tunatun | (消)瘀血 | ||
5 | paisi' | (利)排尿 | 31 | tibeni | (消)泡疹、痱子 | ||
6 | taluktuk | (減)發炎 | 32 | kebing | (消)麻疹 | ||
7 | sulalis | (退)發燒 | 33 | sizaz | (消)濕疹 | ||
8 | cebu' taluktuk | (消)尿道膀胱炎 | 34 | butus | (消)水腫 | ||
9 | mapudasay | (減)皮膚病 | 35 | kalad nu bau | (減)蛇咬 | ||
10 | atay taluktuk | (減)肝炎 | 36 | bulad adada' | (消)經痛 | ||
11 | adada' | (減)痛 | 37 | cadi'ci | (減)心痛 | ||
12 | sicedam isi | (減)糖尿病 | 38 | pasicucu | (增)乳汁 | ||
13 | ngidngid | (消)嘴破嘴角發炎 | 39 | bali-malalemed | (減)風濕 | v | |
14 | teluhu | (消)濃痰 | 40 | calenged | (止)皮膚癢 | ||
15 | takulaw adada' | (減)喉嚨痛 | 41 | sinawal | (減)暈眩 | ||
16 | tuzu malebawa | (減)關節炎,風濕痛 | v | 42 | manah | (消)痔瘡 | |
17 | mabanic | (消)腹瀉 | 43 | pucu' | (消)淋巴痛 | ||
18 | muta' | (調)嘔吐 | 44 | buyu' | (解)中暑 | ||
19 | masikata' | (調)便秘 | 45 | suaw | (止)渴 | ||
20 | adada' tangah | (減)頭痛 | 46 | muni' ku banges | (消)皮膚潰爛 | ||
21 | malihen | (怯)咳嗽 | v | 47 | takalaw ku izang | (減)高血壓 | |
22 | makamaw | (減)感冒 | 48 | ||||
23 | milisawada' | (調)腸胃病,胃痛 | 49 | ||||
24 | walak | (解)中毒 | 50 | ||||
25 | maduka' | (消)破皮傷 | 51 | ||||
26 | puces | (消)膿包、大疔 | 52 | zuma | 其他 | v |
pasubana i cacudadan a lacul
mikawaway-kalumyitiu cudad a ngangan | pinus morrisonicola hayata |
u sapamat a ngangan | pineceae |
u Amilika a ngangan | tawian pine, tawan white pine, taiwan short-leaf pine |
u zuma a cidekay a kamu, saungay misapayu' a cidekay
mikawaway-kalumyiticidekay | ngangan | miungay |
Sakizaya | komaw, kumaw | v |
Pangcha | ma z | v |
Tayan | ||
Paywan | wug' nai | v |
Yuwatan | tuhun | v |
Sejek | ||
Taluku | ||
Puyuma | ziyuran | v |
Rukay | lrenge | v |
Cou | paasu vuvurung | v |
Kabalan | ||
Tau/Yami | ||
Saw | ||
Kanakanabu | ||
Laaluwa | ||
Saysia |
u sulit nu zuma a kamu-Hulam atu Amilika
mikawaway-kalumyiti臺灣五針松(學名: Pinus morrisonicola Hayata)是松科松屬的植物,是臺灣的特有植物。分布於臺灣海拔300米至2300米的地區,一般生於針闊混交林中,目前已由人工引種栽培。有許多種品種,其中以南投縣埔里鎮五葉松樹型較為優美,常用於景觀造景。
Pinus morrisonicola(Taiwan white pine; Chinese: 台湾五针松; pinyin: taiwan wuzhensong; literally: "Taiwan five-needle pine"), is a species of conifer in the Pinaceae family. It is a large tree, up to 15–25 m (49–82 ft) high and 1.2 m (4 ft) in diameter. The trunk is often crooked. Needles are in bundles of five. Mature cones are large, to 10 cm (4 in) long and 4–5 cm (1.6–2.0 in) in diameter.
namakayniay a nasulitan nasakamuan atu natinengan
mikawaway-kalumyiti《中國高等植物資料庫全庫》. 中國科學院微生物研究所. [2009-02-24].
行政院原住民族委員會-原住民族藥用植物2009-p74
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%87%BA%E7%81%A3%E4%BA%94%E8%91%89%E6%9D%BE