badidiw mikawaway-kalumyiti

籐編的蓆子 u mitulikay tu badidiw ku kawaw ni ina.

siwkay nu badidiw mikawaway-kalumyiti

badidiw sa, namasanga' nu wuway. pasaksak i lala' , taneng mueneng taneng mabi. inuayawan, mabi ku tademaw i tatakel. u tatakel sa mahiza tu badidiw, nasangaan nu wuway saca auk. badidw saepi' i lalud mabi'. ayzasa, inayi' ku singing matineng misanga' tu mahiniay. unucakayay amin.

tinaku nu kamu mikawaway-kalumyiti

misabadidiw mikawaway-kalumyiti

misabadidiw 製作藤編的蓆子 / misabadidiw ci Tubah pipawalian tu tipus. 

pabadidiwan mikawaway-kalumyiti

pabadidiwan 放藤編蓆子的地方(田裡) / i pabadidiwan pawali ku nilangecan.

sibadidiw mikawaway-kalumyiti

sibadidiw 有籐編的蓆子 / sibadidiw ku paylumaluma' nu malukay.

sibadidiway mikawaway-kalumyiti

sibadidiway 有籐編的蓆子的 / nayay tu ku sibadidiway nu malukay ayza. 

u sulit nu Hulam atu Amilika mikawaway-kalumyiti

又寫作,是傳統日常用品,在中國多以草或竹織成。古人喜歡將之鋪在地上坐臥,也就是「席地而睡」、「席地而坐」等成語的來源。

mat is a piece of fabric material that generally is placed on a floor or other flat surface. Mats serve a range of purposes including:

namakayniay a nasulitan nasakamuan atu natinengan mikawaway-kalumyiti

撒奇萊雅族語詞典

原住民族委員會線上字詞典