i lililisen nu kamu , mikilim tu zaza ataluma’

i lililisen nu kamu , mikilim tu zaza ataluma’—u balucu’ay nu mikeliday

pecu' nu lacul(摘要)

mikawaway-kalumyiti

u nabalucu'an(心聲) ni Tuku Sayuen namakay misakakawaw tu pabalucu'an-kawaw(計畫) nu kamu nu Sakizaya i 2018 a mihcaan.

uyniyan a pabalucu’an-kakaw(計畫) asapauzip tu kamu nu Sakizaya, palekal i lalud(夏) nu 2016 a mihcaan.

natayni ci Lin atu Huang tusa a saydan, mitingil tu kalas atu sining nu niyazu’.

malihalaw ku balucu’ nu maku, zayhan anu caay malaheci tina kawaw i tulu a mihcaan, amalawpestu ku kamu nu Sakizaya.

i lalingatuan(初期) tina kawaw, caaykatepa tu saydan atu micudaday, inayi’ ku kaydihan a tademaw nu misakakawaway(族語營造員).

tina pabalucu’an-kawaw tadamaan(重要的) a satangahan(項目) sa, u apasubana’ay(要教學) a saydan atu aminanamay(要學習) a micudaday.

uzuma a satangahan sa, u minanamay-dabek(族語聚會所) atu misabaluhay(創新).

musepi satu, sazikuzay sa, izawtu ku saydan、micudaday atu misakakawaway tayni.

mikukay kami tu tuas(祖靈) nu mita. yadah ku aminanamay a sapicudad(課程),

izaw ku lalay, nazipaan, lalangawan, kagak, misabaluhayay, sasulitan, ulic, natingenan atu zuma. caay kadayum tina kawaw, yadah ku sasadakayan(困難).

tinaku: macacihi(爭吵) kami tu tina kawaw; mautang(延遲) ku kalisiw nu kuwanan(補助款),

sisa lihalaw atu malalum ku balucu’; caay katatudung(適應) tu baluhayay a sapicudad; mainal(羨慕) tu laculaculan atu katahkalan nu kalisiw(資源).

uyzasa, izawtu ku kalimulakan(歡樂) a kawaw. itiza i da’cusay a zazan, haymaw hanita muculil.

u sazikuzay a pamutekan(目標) tuyniyan a kawaw sa, maydih kami mucelak(培育) tu padutusay(傳承) a binacadan tademaw.

maydih aca kami, anucila(未來) sa, taneng kita patizeng(建立) tu hecek(制度) nu pasubana'ay a kawaw(教育) nu Sakizaya.

namakayniay a nasulitan nasakamuan atu natinengan

mikawaway-kalumyiti

pabalucu'an-kawaw nu kamu nu Sakizaya i 2018 a mihcaan.

nasulitan ni Tuku Sayuen i 2019.1.13

Yuancyawcye(原教界) nu dengtal Cengce tabakiay a cacudadan nu pikingkiwan tu misayincumincuay a congsin(國立政治大學原住民族研究中心)