"hekal" misumad laeday sasizuma

hekal(kamu nu hulam:外面)
 
maudad i hekal. 外面在下雨。<ref>https://e-dictionary.apc.gov.tw/ais/search/list.htm</ref>
 
=== atahekal 外面 ===
(kamu nu hulam:外面)
 
=== atahekal 外面 ===
makabasu kaku atahekal midang. 我搭巴士出去玩。
 
=== patahekal 拿出來 ===
(kamu nu hulam:拿出來)
 
patahekal tu kalisiw sapicakay tu kuhi. 把錢拿出來買咖啡。
 
=== patahekalay 拿出來的 ===
(kamu nu hulam:拿出來的)
 
ci Imi ku patahekalay tu kalisiw. 是 Imi 出錢的。
 
=== patahekalen 要拿出來 ===
(kamu nu hulam:要拿出來)
 
patahekalen ku asu'ay a heci nu kilang! 要端出來好吃的水果!
 
patahekalen niza ku pada mipawali! 他把棉被拿出來曬!
 
=== tahekal 出來 ===
(kamu nu hulam:出來)
 
nanu makayza i wali tahekal kiya cilal. 太陽是從東方出來的。
 
pulungen nu mita pahanhan a tahekal. 我們集體請假外出。
 
=== nuhekal 外面的 ===
(kamu nu hulam:外面的)
 
nuhekal a satabu kina dawa. 這個布是用在外皮。
 
=== nuhekalan 外面用的 ===
(kamu nu hulam:外面用的)
 
nuhekalan ku kebutulay a zikuc i kasienawan. 厚的衣服在冬天可以做為外套。
 
=== nuhekalan 表面功夫 ===
(kamu nu hulam:表面功夫)
 
amana kau nuhekalan dada' ku pisakakawaw. 作任何事,別只作表面功夫。
 
=== sakihekal 外面的 ===
(kamu nu hulam:外面的)
 
caluken ku sakihekal a zikuc! 把外套穿上!
 
=== sapatahekal 要拿出來的 ===
(kamu nu hulam:要拿出來的)
 
pinaenta ku sapatahekal tu nubu i cinizaan? 我們要包多少禮金給他?
 
=== katahekal 出來 ===
(kamu nu hulam:出來)
 
katahekal miazih tu bunac. 出來看星星。
 
=== katahekalan 出口 ===
(kamu nu hulam:出口)
 
katahekalan kina zazan a tayza i umah. 這個是去園裡的出口處。
 
== '''malalitin tu ihekalay atu zumaay a natinengan''' ==
 
* kamu nu sakizaya: hekal, https://e-dictionary.apc.gov.tw/ais/search/list.htm
822

mikawaway-kalumyiti