"u ayam nu niyazu'" misumad laeday sasizuma

刪去的內容 新增的內容
adidi’ pacumud tuway 85 masumad nu ayaway
Tokoabibisasukamu | paanin
silsil 4:
 
=== ngatu cacay ===
hang,ayza a demiad sa, musasakamuan aku ku mahiniay u tini niyazu', u maazihay a ayam. hica apangangan nu mita u Sakizaya, sisa haw, hangisaw izaw kya ayam hananay sa, mahiniay [https://incubator.wikimedia.org/w/index.php?action=edit&preload=Template%3AStandard+content+for+new+page&editintro=Template%3AInstructions&title=Wp%2Fais%2Fakak&create=%E5%BB%BA%E7%AB%8B%E9%A0%81%E9%9D%A2 akak(烏鴉)] sa ku [[:zh:声音|suni'(聲音)]] ni hiza. u
[[tangan:Corvus_corax_(FWS).jpg|thumb|akak]]
akak satu nu mita, u wuya烏鴉 satu ku Hulam. hang tatenga', anu taputah kisu kyami saan tahkal sanu Pangcah(阿美族). sa amilalang tu bayi itisuwanan. sa amana henay. kasawni tu atahkal tu ku bayi amisakamu tisuwanan amitu asaw amilalang tahkal kisu. hangisaw sa, anu masuni' tu ku akak hawsa, paysin sa ku babalaki. hangyisaw amatengil tu ku kamu nu babalaki. amana(不要,不可) katahkal(外出) sa, amana sa kita haw. anu mudadiw ilabulabu' nu palupaludan, ilalabu' saw nu tunaw, sa mudadiw henay anu misausi tuniyan u sesio kapah tu, anu minuli' kapah tu, mitapudpatud kapah tu. paysin sa ku babalaki, amana bucici sa atahkal anu mahicahhica. sa, anu izaw ku dacusay a kakaw. sadaecus tu amahini, sa mahiniay sa u akak han nu mita.
silsil 14:
=== ngatu tulu ===
hang, atayza kita i buyubuyu'an kyami, satu i kilangkilang sa, amalikeluh kita u [[:zh:鹰|palang(老鷹)]]. "eyk eyk .." u palang, u 老鷹 hanu Hulam. hang, uheni kyami, u titi ku kan nu heni. sa mihya mahini kyami u ciwciw nu tulakuk kyami haw, atu bau(蛇), mizakep kina mahiniay palang han nu mita. iza kya paca tu niyan u buting atu adidi'ay a buting itini i sa'wac, pakanen heni. sa matengil tu niyan u takelu' hani kyami
 
== u sapuelac nu Hulam ==
在部落平常看到的鳥有烏鴉/akak.,其聲為ak--ak故名之,如果你正要出門,阿嬤一定會攔阻你,會告訴你等一下再走,老人家聽到貓頭鷹的叫聲很忌諱,怕出門會出事,在有家後院會聽到貓頭鷹的叫聲/deku,其聲為ku--ku.黑夜若聽到ku--ku貓頭鷹的叫聲,在你家後院叫很久,家中有婦人懷孕,老人家就會說懷的是女孩.
 
到深山或森林可以遇到老鷹/palang,牠是葷食的,抓小雞和蛇及河裡的小魚吃,啄木鳥/takelulu,其聲ta-ke-lu-lu,是樹醫,吃掉樹中的蟲,當走到田裡去灌水,聽到秧鳥/kwakwa,其聲kwa-kwa ,還可看到在牛背上的白鷺鷥/padakuwan,白色的羽毛,飛起來非常漂亮,我們撒奇萊雅族鳥的名稱都由鳥聲來取名的,我們族人也要練習,來教孩子們!
 
== u sulit nu kamu ==