"Donghe" misumad laeday sasizuma

刪去的內容 新增的內容
Kimli mikusasukamu | paanin
Kimli mikusasukamu | paanin
silsil 37:
北源村、東河村、隆昌村、都蘭村、尚德村、泰源村、興昌村,共7村;220鄰
 
u PiyBey-yen a niyadu’, Donghe, LongcangLong-cang, TulanTu-lang, Sang-te, Tay-yien, Sing-cang, papitupitu pulung han ku niyadu’ masausi 220 kayadah nu lin.
 
旅遊== aidangan (旅遊) ==
 
都蘭山 u Tulan a buyu’
 
=== u Tu-lang a buyu’ (都蘭山) ===
都蘭山位於台灣台東縣東河鄉,為卑南族人心目中的聖山,同時也是目前台灣正向聯合國申請世界文化遺產的項目之一。都蘭山又名「台東富士山」,因山形似富士山,日治時期日人稱之為「台東富士」而來。
 
u TulanTu-lang a buyu’ i Taywanany Pusungku ya Donghe hananay a kenis, ibalucui balucu’ nu Puyu-maPuyuma a binacadan sa u buyu’ nu di’tu, i mahida sa masa u nu sakay Taywanay maysinsi pacudad tu kitakitay, ya paykanatalay tu pikuwan tu nu lalangawan a sikaidaw. ina TulanTu-lang a buyu’ kasinganganan tu ( "Pusunkuay huseHu-se a buyu’ )", nikatideng nu kasabuyu’ sa mahida u nu HuseHu-se a buyu’, i kadipunankaDipunan sa u PusungkyayPusungay a HuseHu-se a buyu’ han a pangangan nu di’punDipun a tademaw.
 
泰源幽谷 ya Tay-yien hananay a dihap
 
泰源幽谷=== ya Tay-yien hananay a dihap (泰源幽谷) ===
泰源幽谷為台灣臺東縣東河鄉的一處峽谷(登仙峽),位於馬武窟溪之下游。泰源幽谷所在馬武窟溪之河段,通常泛指於東河橋與泰源村之間,為泰源村唯一對外聯繫的道路。
 
ina Tay-yien hananay a kasatedepan a dihep sa, kaitidaanaykakitidaanay nu Taywan Pusungku ya Donghe a kenis masalilis nu dihep, makay sasa nu maukuMa-u-ku hananay a sauwac. ya Tay-yien a dihep sa picaliwayan aca nu maukuMa-u-ku a sauwac, nipatuduannipatudu’an a sasakamuan sa itida aca nu Donghe a sangaw atu niyadu’ nu Tay-yien, ya sangaw sa u masacacayay a sikayda nu sakatahkal nu binawlan.
 
在東河橋下的河道則布滿許多帝王石,這段全長約4公里的泰源幽谷,溪水清澈、滿布巨石、峭壁風光。繼續西行,途經登仙橋,這一帶常有臺灣獼猴聚集游盪,常因遊客餵食而引來猴群,但偶聞遊客會遭到猴群攻擊。之後繼續西行,抵達泰源村,便是進入到泰源盆地,因地形封閉,使泰源幽谷與泰源村有「世外桃源」之稱。
 
makasasa nu sangaw yadah ku mapasilacay tu niya masahungtyaymasahungtiay a ba’tu, u ngatu niya Tay-yien a dihep sa makaala tu sepatay katanayu nu kunglikung-li, langdaw sa ku katamelac nu nanum, matatungduh nu ba’tu, masatepad mapangengaw ku piadih bangcal saan. duduchanduduc han pasay nutipan mayculil sa, a sikaadih kya sacakat i tapukuan a sangaw, itini sa sanisani a makaadih tu ungay nu taywanayTaywanay a nikaidaw a langaw masaupu milakalak midang, alahican sa namananam a pahabayan nu tayniay midang a labang sa, luyaluy satu masaupu miziyama tu midangay a labang. ayaan sa micebis atu mingayaw ku ungay tu tayniay midang. mamin satu sa patanutipan kuculilku culil, katukuh tu i niyadu’ nu Tay-yien, u nipicumud tu niyadu’ nu Tay-yien a tukus, mahida u mapalangatay ku kasatukus nu niyadu’, kiyu kasaidaw nu Tay-yien nipanganganipangangan nu ihekalayi hekalay, hinisahinis (a (u masadumaay a kitakit kangaayan atu kapawanan tu biyalaw a salunganay a kakitidaan sa ).
 
都蘭遺址  Tulan hananay nipaalesan atu kasatiman a kakitidaan
 
都蘭遺址 === TulanTu-lang hananay nipaalesan atu kasatiman a kakitidaan (都蘭遺址) ===
都蘭遺址位於台灣台東縣東河鄉都蘭村西北方約1公里,為東海岸巨石文化的代表性遺址,亦為巨石文化的南緣,距今約3000年。於民國77年(1988年)為台東縣政府公告為三級古蹟。被公告為國家三級古蹟,民國95年(2006年)修訂公告為縣定遺址。
 
ina TulanTu-lang hananay a kitidaan sa, kaitidaan nu Pusungku Donghe a kanis, pasanutipan kalaamisan nu TulanTu-lang, cacay hakya ku laad nu kungli masausi, i nu walianay a dadipasan masa nu tabakiay a ba’tu i laylay nu pialesanay masatungus nu kitidaan, masa unu lalangawan nu ba’tu katimulan a kakitidaan. masausiay a nikaidaw nu mihcaan sa hakay makaala tu 3000 nu mihcaan mapaadih, iti 77 kahulaman a mihcaan ( 1988 ) sipabinawlan hantu nu Pusungku a cenghu, u masa tuluay nu kaydung apaading nu nikasatiman, iti 95 a mihcaan sa ( 2006 ) pasumaden aca tu nipangiha masa nu king-sihuay a nipanutek a nisubelitan a kakitidaan sa.
 
都蘭遺址的石壁區範圍約2,827平方公尺,目前僅殘留三塊豎立在地面上的石壁與岩棺乙座。公告範圍約3,500平方公尺。功能可能均與祭祀有關。
 
ina TulanTu-lang hananay a pisubelitan a kakitidan sa, u masacabengay a naliwanan nu nalimaan a liling, u kasaahebalan makaala tu 2827 ping-huwang a depah, iayda a nikaadihan sa tulu ku mapatidengay i sasa nu kitidaan, atu ya masacacayay a takenipan, nipabinawlan a kaahbalan  nu kakitidaan sa makaala tu 3500 ku dipah. hakiya i mahida sa u kasaupuan nu tademaw maypatudud tu lising i mahida, u sasalungucan nu ngasaw atu babalakiay pasakapah tu udip atu sepi nu katuuday, kiyu sikatineng nu mikingkiway tu laylay nu yin-cu-min, atu naliwanan a mapaadih i aydaay a ziday.
 
== namakayniay a nasulitan nasakamuan atu natinengan ==