u wawa nu sakatulu a lalangawan
lacul
mikawaway-kalumyitiu wawa nu sakatulu a lalangawan sa, u patalahekalan(出現的東西) nu katakit(世界). u sakamu sa " cacay a wawa, mueneng i cacay asaca yadah, caay nuheniay a lalangawan, matenestu sa, macumud tu kay lalangawan i balucu' atu punu' niza." tina wawa a nuzikuzan(背景) nu lalangawan sa, mangangalep(融合,接合) nu sakacacay a lalangawan(namakay wama atu ina), atu sakatusa a lalangawan(namakay kya wawaay a lalangawan), mala tu ku sakatulu a lalangawan.
malalitemuh(交流,交錯) ku kawaw nu kitakit, u wawa nu sakatulu a lalangawan, u kakawaw(職業) nu heni sa, yamalyilu: papazaan(宗教) atu papayzaan(信仰), pacakayay(商人), mikuwanay(公務員) atu hitay(軍人), izaw ku zumaay. hina mahiniay a tedemaw, teneng mazateng(認同) tu zumaay a lalangawan.
namakaycuwa atu gankiw
mikawaway-kalumyitisakatulu a lalangawa a wawa, hina malaheci ku kakawaw nu heni. anu maydih paculcul(派遣) tu kitakit misaungay ku putiput sa, mahiniay a tademaw hina maala kya kawaw. katuud mahiniay a tademaw, namakay wama nu heni. natala ihekalay a kanatal cyama nu heni.
patudu'ay nu papazaan(宗教) atu papayzaan(信仰) 17%: matenes ihekal kya patudu'ay, katuud masungaliw cacay a bataan mihcaan.
pacakayay(商人) 16%: u misakakawaway nu suybay, matenestu i hekal a kanatal.
mikuwanay(公務員) 23%: u caculculen(使節) nu kanatal, asaca mikuwanay(政治) atu pakalisiway(經濟). matenestu ihekal a kanatal.
hitay(軍人) 30%: u Amilika a hitay, matenes i hekal.
zumaay(其他) 14%.